Skip to content

Articles de la catégorie ‘La langue française’

Saint-Prosper de Champlain

saint prosper rue principale

Jamais n’avons-nous parlé de Saint-Prosper de Champlain, une communauté rurale mauricienne. Lire la suite

«La honte du nom»

nom de familleIl semble fréquent, on le note sur ce site à l’occasion, que des Québécois, habitant désormais aux États-Unis, ont honte de leur nom de famille premier. Aussi l’abandonnent-ils. Lire la suite

Une tempête mémorable sur la Côte-du-Sud

convoi enseveli par la neige trainLes Québécoises, les Québécois ont vu neiger. Il n’est pas exagéré de dire qu’un jour, il serait tout à fait de mise de proposer une anthologie des grandes tempêtes de neige de cette contrée au nord-est de l’Amérique du Nord. Lire la suite

Ces Québécois de langue française qui changent leur nom aux États-Unis

fichier population balzac nom de familleBeaucoup de journaux ne manquent jamais sinon de dénoncer, du moins de se moquer de ceux qui, déménagés au sud de la frontière, anglicisent leur nom. Lire la suite

Une rencontre autour de la langue française

presbytere saint nicolasEn mars prochain, pendant un mois, la Ville de Lévis fête la langue française, à l’occasion de son événement annuel, la Francofête. Vous trouverez ici même toute la programmation. Lire la suite

Le français québécois, «la vieille langue»

dunn glossaire franco canadienL’histoire du français québécois est riche et captivante. Il y aurait des heures à en placoter. D’ailleurs, j’y reviens à maintes occasions sur ce site.

Voici un témoignage bien intéressant du journaliste français Francisque Sarcey (1827-1899), né dans l’Essonne, à Dourdan, à une quarantaine de kilomètres au sud-ouest de Paris. Dans La Patrie du 19 décembre 1881, sous le titre La vieille langue, il réagit à la parution du glossaire de l’amant de la langue québécoise Oscar Dunn. Lire la suite

Les Montréalais de langue française découvrent le sport

joueurs de crosse

Le 10 septembre 1899, un nouvel hebdo voit le jour à Montréal, Le Courrier, propriété de N. F. Duquette. Et, à en croire le journal, les Montréalais de langue française aiment maintenant le sport, de spectacle entendons-nous. Max nous explique pourquoi. Lire la suite

La ville de Montréal encensée

montreal square victoriaNous évoquions, voilà peu, la visite à Grosse-Isle, à l’île de la quarantaine, de 350 membres de l’Association américaine d’hygiène. Lire la suite

Des noms de famille québécois devenus bien étranges

je mappelleLa Tribune du 30 octobre 1896 se désole des changements de noms québécois aux États-Unis et lance un appel aux Franco-Américains pour la conservation de leur nom original. Lire la suite

Le calembour

affiche de grun sur le calembourQui imaginerait aujourd’hui dans un quotidien québécois un article soudain consacré à ce trait de l’esprit qu’est le calembour ? Voilà bien ce qu’on trouve dans La Patrie (Montréal) du 5 octobre 1881, un texte repêché du journal français Figaro. Lire la suite