« Les Saltimbanques »
Poème de Guillaume Apollinaire (1880-1918)
Dans la plaine les baladins
S’éloignent au long des jardins
Devant l’huis des auberges grises
Par les villages sans églises. Lire la suite
19 Juil
Poème de Guillaume Apollinaire (1880-1918)
Dans la plaine les baladins
S’éloignent au long des jardins
Devant l’huis des auberges grises
Par les villages sans églises. Lire la suite
Mais l’année sera bien pauvre. Faute de guêpes pollinisatrices.
Et les quelques fruits sont petits faute de pluie.
Danger !
Bien audacieux est-il de se promener dans ce milieu épineux ! Lire la suite
9 Juin
Chaque fleur deviendra, bien sûr, un magnifique fruit rouge.
Pimbina est un mot amérindien pour désigner la Viorne trilobée (Viburnum trilobum, Cranberry-tree). L’arbuste est cousin de la Viorne obier européenne (Viburnum opulus). Lire la suite
Les pollinisateurs ont fait leur travail.
Voyons voir maintenant dans un mois l’œuvre du nodule noir, ce champignon. S’il y a œuvre. Lire la suite
Il se fait rare maintenant durant la saison d’été, il préfère les pelouses tondues. Mais il ne se gêne vraiment pas pour venir manger des pommettes dans le grand pommetier après quelques bonnes gelées d’automne. Lire la suite
Thème Linen par The Theme Foundry.
Copyright © 2024 Jean Provencher. Tous droits réservés.