Skip to content

Articles de la catégorie ‘La culture’

Contribution à l’histoire du 1er avril

«Oui, mon cher, me direz-vous. Mais rendez-vous compte que vous êtes 24 heures en retard.» Je sais, je sais. Mais je vous écris en soirée, le 1er avril, et je viens de trouver ces dires à l’instant dans le bihebdomadaire Le Sorelois, publié à Sorel, bien sûr. L’article non signé, ayant pour titre «Chronique d’avril. Le 1er avril», paraît le 9 avril 1880. Lire la suite

Le jour du Poisson (1er avril)

Pour des mentions dans la presse de l’époque.

Une simple image peut faire naître tout un questionnement

D’abord, une main a écrit Armagh. Ce soin à identifier le lieu indique que la propriétaire de l’image a reconnu pour un temps que celle-ci lui était précieuse. D’où vient qu’un jour, on a confié le sort de cette photographie au domaine public ? Lire la suite

Que comprendre ?

Étrange ce mot provenant du canton de Melbourne, faisant partie aujourd’hui de la ville de Richmond dans les Cantons de l’est. Publié dans Le Franco-Canadien (Saint-Jean-sur-Richelieu) le 22 avril 1887. Lire la suite

Voici quelqu’un de sarfe

En français québécois, quelqu’un de gourmand, de glouton est un «sarfe». M’est avis que c’est là un mot apporté de France dès le 17e siècle. Lire la suite

Quelques dictons d’avril provenant de France

Dans les campagnes, en France, chaque mois amène ses dictons, sorte de résumé de l’expérience populaire. L’examen de quelques-uns de ces dictons pour le mois d’avril n’est pas dépourvu d’intérêt. Lire la suite

Quand je vous dis que nous sommes plusieurs à profiter de l’hébergement de l’arche

Aujourd’hui, voici que se présente cette belle dame alors que j’étais assis sur la galerie avant. «Bonjour. Tu es bien belle» que je lui dis. C’est toujours ainsi que je leur parle. Lire la suite

Élise Paré, fidèle à son serment

J’aime bien me promener dans les contes et légendes véhiculés dans la presse québécoise d’il y a plus de 100 ans. Lire la suite

De Izumi Shikibu (début du XIe siècle)

Extrait de l’ouvrage Anthologie de la poésie japonaise classique, nrf Poésie/Gallimard, 1971, p. 157. Traduction de G. Renondeau. Lire la suite

«Va, dis à mes amis que je me souviens d’eux»

Le 1er novembre 1885, âgé de 21 ans, mais déjà avec une plume vive, alerte, Charles-Marie Ducharme y va d‘une conférence sur Antoine Gérin-Lajoie à l’Union Catholique à Montréal. Voici comment il débute son propos : Lire la suite