Petite bouteille bien mystérieuse
On a trouvé, cet automne, sur la plage de St-Simon, comté de Rimouski, une petite bouteille renfermant le curieux document suivant :
Dominion Lingens skile Sarnia,
19 Juni 1888.
Her ombard irdet noyet sommon koumed tayghed sige fri Kost ay ingen. Mad fourteen nok sva sloti et ay alt.
Halle Knolsted.
Déchiffrera qui pourra.
Le Canadien (Québec), 19 décembre 1888
8 commentaires
Publier un commentaire
Mon norvégien (si c’en est) est nul mais je note que le navire SS Sarnia de la Dominion Line faisait la navette de Liverpool à Québec à l’époque. Selon le site Norwegian Heritage, il amenait notamment des émigrants de Norvège. Selon le même site, il aurait quitté Liverpool le 8 juin 1882 pour arriver à Québec le 18 juin 1882. Possiblement que celui qui signe le message était à bord de ce navire. Cependant le message est daté du 19 juin. Cherchez l’erreur!
Ô ! Merci, cher Paul. nous progressons, nous progressons. Ça semble être une piste sérieuse !
Et tu sais qu’aujourd’hui même, cette bouteille a titillé pas mal de monde : 72 personnes.
Quelle énigme… qui me titille moi aussi !
À l’aide d’un dictionnaire virtuel(Lingea) où j’ai inscrit les mots un après l’autre, quelques-uns semblent avoir un sens relié aux informations de monsieur Dion…
Je trouve, sans être assurée de quoi que ce soit car des mots ont plus d’une signification, les termes « ici »(her), »à bord »(ombard), « noyé »(noyet), « monter/descendre de »(si j’ajoute un t pour obtenir stige), « mai »(mad), »assez »(nok)… mais je me perds en conjecture pour le reste… ! Plusieurs mots ne trouvent aucun écho dans les divers dictionnaires, peut-être y avait-il des erreurs d’orthographe de la part de celui qui écrivit ou alors on a eu du mal à déchiffrer précisément les caractères du message découvert…
Monsieur Dion mentionne des dates en 1882, mais le texte de la bouteille est de 1888… Ce navire, SS Sarnia, serait venu de Norvège à plus d’une reprise ?
Le mystère est profond, le mystère est profond. Et, bien sûr, même l’employé du journal a pu y aller de nombreuses fautes.
En utilisant Google translation, on peut faire détecter automatiquement la langue du texte. Google suggère qu’il s’agit du danois.
Voici ce que l’on obtient en traduisant en anglais puis en français. La traduction est incomplète mais on y retrouve un sens.
Dominion Lingens divorce Sarnia,
19 juin 1888.
Seigneur, le temps était bruyant, et le jour n’était pas bon. Nourriture quatorze assez château de sva et ay alt.
Halle Knolsted.
Dominion Lingens divorce Sarnia,
19 June 1888.
Here, the weather was noisy, and the day was no good. Food fourteen enough sva sloti et ay alt.
Halle Knolsted.
Merci, monsieur Sylvain, merci beaucoup.
http://www.norwayheritage.com/p_ship.asp?sh=sarni
Comme déjà mentionné par Paul Pilon plus tôt dans ce billet « …navire SS Sarnia de la Dominion Line faisait la navette de Liverpool à Québec à l’époque. Selon le site Norwegian Heritage, il amenait notamment des émigrants de Norvège. Selon le même site, il aurait quitté Liverpool le 8 juin 1882 pour arriver à Québec le 18 juin 1882. Possiblement que celui qui signe le message était à bord de ce navire. Cependant le message est daté du 19 juin. … »
Probablement que le navire avait déjà quitté Québec en direction de l’Europe le 19 juin par l’estuaire/golfe du St-laurent. Sur le site, on mentionne que ce navire était de retour à Liverpool le 13 juillet 1888. Je ne sais pas ce que navire ramenait vers l’Europe (bois ?, passagers ?). Il pourrait s’agir d’un passager ou un membre de l’équipage qui aurait mis cette bouteille à la mer.
Merci à nouveau, monsieur Sylvain. Nous progressons !