Le Je vous salue Marie en innus
Notre confrère de l’Indépendant de Waterloo nous donne, dans son numéro de la semaine dernière, une traduction de la Salutation Angélique en langue montagnaise, tribu indienne qui vit aux environs du lac St-Jean. Nos lecteurs liront avec plaisir, si non avec facilité, ce curieux document :
Je vous salue Marie, etc., etc.
«Mari statmishkatin Kshakasineshkakuin aiamieu meruasilueun : tshi Manitu tshi nitsimuk kassinu etashits ishkuents eku tshir arutsitsitua ueritakushin kie tsit situaueritakushu tshi kus. Jesus, Tsitsitua Mari tshir tshe manitu ka eckusitut aiaimetunan ka pastatiats anutsis kie tshe nipiats aismitunan.»
Prononcez le r comme l, mari, mali, et le u comme ou, manitu, manitou.
Source : La Tribune (Saint-Hyacinthe), 31 mai 1889.
Sur les communautés Innues, voir le site suivant.
Tout un exercice de diction de lire cette prière à haute voix… En même temps, l’impression étrange(et agréable !) de se relier intimement à une autre culture…
Je trouvais sympathique, chère Esther, d’y aller de cette prière en innus. D’ailleurs, je vais créer bientôt, très bientôt une catégorie «Les Amérindiens», dans la section Catégories. Le site comprend des articles sur les Amérindiens, mais comment les retrouver tous en un clin d’œil.