Skip to content

À propos de fève, de haricot et de canard

Feves jaunesUn lecteur du quotidien montréalais La Patrie, qui signe simplement «Un curieux», s’intéresse à la langue française. Il propose un texte au quotidien montréalais qui juge bon de le publier en entier.

Monsieur,

Vous semblez croire que fève et haricot ont la même signification en France : c’est une erreur. La fève est bien plus grosse et plus commune que le haricot, et son origine n’est pas la même.

Voici ce que dit le dictionnaire de Larive et Fleury :

«Haricot. — Genre de plantes dicotylédones du groupe des Légumineuses et de la famille des Papilionacées.

«Les graines de haricot de mangent soit à l’état frais, et alors on les récoltes un peu avant leur maturité, soit à l’état sec, et, dans ce cas, on ne les cueille que quand elles sont bien mûres. En outre, la gousse cueillie bien avant la maturité, et quand les graines sont encore toutes petites, constitue un excellent légume connu sous le nom de haricots verts.

«On ne connaît pas bien la patrie primitive du haricot vulgaire; mais tout porte à croire que c’est une plante originaire de l’Amérique tropicale, car on en a trouvé des graines au Pérou dans les tombeaux d’Ancon, dont une partie au moins date d’une époque antérieure à la conquête espagnole. Il est probable, pour ne pas dire certain, que les anciens ne connaissaient ni ne cultivaient la haricot. En France, cette plante était appelée faséole, jusqu’à la fin du XVIIe siècle et c’est Tournefort qui, le premier, lui donna dans ses ouvrages le nom de haricot. Le père Feuillée, en 1725, écrivait encore aricot.»

Voici maintenant ce que disent Larive et Fleury à propos de la :

«Fève. — Plante de a famille des Légumineuses et du groupe des Papilionacées. Elle est très voisine du vesce dans lequel on la plaçait autrefois.

«À l’époque du bronze, les anciens habitants de la Suisse et de l’Italie cultivaient une variété à graines plus petites encore que celles de notre fèverole.»

J’arrête ici mes citations. Ce que l’on appelle au Canada fève est le haricot; quant à la fève véritable, je n’en ai jamais vu ici.

Je vois dans la PATRIE de samedi qu’un de vos lecteurs vous demande l’origine du mot canard, fausse nouvelle. Voulez-vous me permettre d’ajouter quelques mots à votre réponse ?

Avant de s’appliquer spécialement à certains journaux, cette expression a été employée comme synonyme de mensonge. Elle est déjà ancienne. En 1525, la défaite du roi François 1er paraissant invraisemblable, on criait dans les rues le canard de la bataille de Pavie. L’expression se retrouve dans les chansons populaires du temps de Louis XIII [donc au 17e siècle].

On disait alors vendre des canards à moitié, c’est-à-dire mentir; et on appelait un menteur, un bailleur de canards.

Un curieux.

 

La Patrie (Montréal), 21 avril 1894.

Un commentaire Publier un commentaire
  1. Dane #

    Fève véritable? Gourgane.

    23 avril 2016

Publier un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Vous pouvez utiliser des balises HTML de base dans votre commentaire.

S'abonner aux commentaires via RSS